Ostale zbirke

HADIS

Ibn Amr ibn As kaže:

Došao je neki čovjek iz plemena Muzejna Vjerovjesniku, s.a.v.s., i upitao ga: Allahov Poslaniče, šta ti misliš o krađi ovce u planini? On reče: To zaslužuje kaznu, ali nema kazne za krađu ovce ukoliko to ne dostiže cijenu štita (oklopa), a ako bude u toj visini, siječe se ruka. Ukoliko ne prelazi vrijednost štita, onda se plaća identična vrijednost ukradenog i slijedi kazna bičevanjem. Čovjek opet upita: Allahov Poslaniče, šta misliš o plodovima koji vise?Poslanik reče: Treba da se plati odgovarajuća odšteta i da se kazni, ali nema odsijecanja ruke, osim ako se ukrade iz magaze sušare i ako se iz nje odnese voća u vrijednosti jednog štita, pa se tada siječe ruka. Ukoliko ne prelazi vrijednost štita, onda se plaća dupla odšteta u vrijednosti ukradenog." (Hadis bilježe autori Sunena, Ebu Davud 1710, Tirmizi, 1289, i Nesai, 86/8)

ARAPSKI

ابنُ عمرو بن العاص: أَنَّ رَجُلاً مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَى النبي صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَرَى فِي حَرِيسَةِ الْجَبَلِ؟ قَالَ: "هِيَ وَمِثْلُهَا وَالنَّكَالُ وَلَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْمَاشِيَةِ قَطْعٌ إِلاَّ فِيمَا آوَاهُ الْمُرَاحُ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ قَطْعُ الْيَدِ وَمَا لَمْ يَبْلُغْ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَجَلَدَاتُ النَكَالٍ" قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَرَى فِي الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ؟ قَالَ: "هُوَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ وَالنَّكَالُ وَلَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنَ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ قَطْعٌ إِلاَّ فِيمَا آوَاهُ الْجَرِينُ فَمَا أُخِذَ مِنَ الْجَرِينِ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ الْقَطْعُ وَمَا لَمْ يَبْلُغْ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ