Malik
HADIS
Amr ibn Šuajb prenosi:
Neki je čovjek iz Benu Mudlidža, a zvao se Katada, odsjekao sabljom nogu svom sinu, te je zbog krvarenja njegov sin podlegao. Suraka ibn Džušum uputio se Omeru ibn Hattabu i spomenuo mu šta se desilo, pa mu je Omer, r.a., rekao: Spremi kod Kudejdove vode sto dvadeset deva dok ja ne dođem. Pa kad je stigao h. Omer, izdvojio je od njih trideset trogodišnjih, trideset mladih i četrdeset steonih deva, a zatim je rekao: Gdje je brat ubijenog? On reče: Evo me, pa će h. Omer: Uzmi ih, jer je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: Ubici ne pripada ništa." (Bilježi ga Malik u Muvettau, 246/2)
ARAPSKI
عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ: أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ يُقَالُ لَهُ قَتَادَةُ، حَذَفَ ابْنَهُ بِسيْفٍ فَأَصَابَ سَاقَهُ فَنُزِيَ فِي جُرْحِهِ فَمَاتَ، فَقَدِمَ سُرَاقَةُ بْنُ جُعْشُمٍ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: اعْدُدْ عَلَى مَاءِ قُدَيْدٍ عِشْرِينَ وَمِائَةَ بَعِيرٍ، حَتَّى أَقْدَمَ عَلَيْكَ فَلَمَّا قَدِمَ علَيْهِ عُمَرُ أَخَذَ مِنْ تِلْكَ الإبِلِ ثَلاثِينَ حِقَّةً وَثَلاثِينَ جَذَعَةً وَأَرْبَعِينَ خَلِفَةً، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ أَخُو الْمَقْتُول؟ فقَالَ: هَأَنَذَا، فقَالَ: خُذْهَا، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَيْسَ لِقَاتِلٍ شَيْءٌ