Buharija
HADIS
Pričao mo je Muhammed b. Beššar, njemu Gunder, a ovom Šuba, prenoseći od Mugire b. Numana, on od Seida b. Džubejra, a ovaj od Ibn-Abbasa da je kazivao
"Vjerovjesnik, a.s. je, ustao da nam drži govor i rekao: Vi ćete, zaista, biti sakupljeni bosi, goli i neosunećeni. (Onda je proučio) ajet: Kao što smo počeli prvo stvaranje, ponovit ćemo ga..., (i nastavio): Prvo stvorenje koje će biti obučeno na Kijametskom danu bit će Ibrahim. Potom će biti dovedeni ljudi iz moga ummeta i skrenuti na lijevu stranu. Gospodaru, reći ću ja, (to su) moji drugovi. - Ne znaš ti kakve su oni novotarije poslije tebe uvodili, odgovorit će mi se. Tada ću ja reći onako kako je rekao dobri rob: ...I ja sam nad njima bdio dok sam među njima bio... - sve do riječi Njegovih: Silan i Mudar Ti si. - Oni su ostali u odmetništvu, bit će rečeno."
ARAPSKI
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَامَ فِينَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ " إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ حُفَاةً عُرَاةً {كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ} الآيَةَ، وَإِنَّ أَوَّلَ الْخَلاَئِقِ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ، وَإِنَّهُ سَيُجَاءُ بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي، فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ. فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُصَيْحَابِي. فَيَقُولُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ. فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ {وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ} إِلَى قَوْلِهِ {الْحَكِيمُ} قَالَ فَيُقَالُ إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ ".