Buharija

HADIS

Pričao mi je Sadeka, a njemu Abda, prenoseći od Hišama, on od svog oca, a ovaj od Aiše da je kazivala

"Neki su beduini, osori i grubi (ili bosi), dolazili Vjerovjesniku, a.s., i pitali ga kada će nastupiti Kijametski dan. On bi tada pogledao u najmlađeg među njima i govorio: Ako ovaj poživi, neće doživjeti duboku starost, a vaš će kijametski dan nastupiti."
"To je značilo njihova smrt", objašnjava Hišam.

ARAPSKI

حَدَّثَنِي صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الأَعْرَابِ جُفَاةً يَأْتُونَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَسْأَلُونَهُ مَتَى السَّاعَةُ، فَكَانَ يَنْظُرُ إِلَى أَصْغَرِهِمْ فَيَقُولُ " إِنْ يَعِشْ هَذَا لاَ يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ عَلَيْكُمْ سَاعَتُكُمْ ". قَالَ هِشَامٌ يَعْنِي مَوْتَهُمْ.