Hadis: Vjerovjesniku, s.a.v.s., donesena je posuda u kojoj...
HADIS (Tirmizi)
Enes, r.a., prenosi:
Vjerovjesniku, s.a.v.s., donesena je posuda u kojoj su bile svježe hurme, pa je rekao da se pod ajetom: ...lijepa riječ jeste kao lijepo drvo: korijen mu je čvrsto u zemlji, a grane prema nebu, ono plod svoj daje u svako doba koje Gospodar njegov odredi...", misli na palmu, a da se pod Allahovim, dž.š., riječima: A ružna riječ je kao ružno drvo: iščupanom drvetu s površine zemlje nema opstanka", misli na gorku tikvicu. (Oba predanja bilježi Tirmizi, 3119.)
ARAPSKI
أنس: أُتي النبيُّ صلى الله عليه وسلم بقناعٍ فيهُ رطبٌ، فقالَ {مَثَلُ كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا} [إبراهيم]. قال: "هي النخلة"، {وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ} [إبراهيم] قال: "هي الحنظلةُ". الترمذي، وقال الألباني: ضعيف مرفوعًا