Buharija
HADIS
Pričao nam je Jahja b. Bukejr, a njemu Lejs, prenoseći od Halida, on od Seida b. Ebu-Hilala, ovaj od Zejda b. Eslema, on od Ataa b. Jesara, a ovaj od Ebu-Seida Hudrija (da je kazivao)
"Vjerovjesnik a.s. je, rekao: Kada nastupi Kijametski dan, Zemlja će biti tijesto pripremljeno za dženetlije. Njega će Silni prevrtati Svojom rukom, kao što neko od vas okreće svoje tijesto na putovanju.Prišao mu je, nakon toga, neki jevej i upitao: Ebu-Kasime - Milostivi te obdario bereketom - hoćeš li da te obavijestim o opskrbi što će je imati dženetlije na Kijametskom danu? - Hoću, odgovori on. Zemlja će biti tijesto..., (poče ovaj, govoreći onako) kako je bio rekao Vjerovjesnik, a.s. Tada Vjerovjesnik, a.s., pogleda u nas i nasmiješi se tako da su mu se vidjeli umnjaci. Hoćete li, ponovo upita (jevej), da vam kažem šta će im biti umak? Njihov umak, reče, bit će balam i kit. - A šta je to?, upitali su. To su bik i kit. Od izrasline (ligamenta) sa njihove jetre može se nahraniti sedamdeset hiljada, odgovorio je on."
ARAPSKI
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَكُونُ الأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً، يَتَكَفَّؤُهَا الْجَبَّارُ بِيَدِهِ، كَمَا يَكْفَأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السَّفَرِ، نُزُلاً لأَهْلِ الْجَنَّةِ ". فَأَتَى رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، أَلاَ أُخْبِرُكَ بِنُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ " بَلَى ". قَالَ تَكُونُ الأَرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا، ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ قَالَ إِدَامُهُمْ بَالاَمٌ وَنُونٌ. قَالُوا وَمَا هَذَا قَالَ ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِمَا سَبْعُونَ أَلْفًا.