Buharija

HADIS

Pričao nam je Sad b. Hafs, njemu Šejban, prenoseći od Jahje, on od Muhammeda b. Ibrahima Kurešija, a ovaj od Muaza b. Abdur-Rahmana da mu je Ibn-Eban kazivao:

"Donio sam Osmanu vodu za abdest – a on je sjedio u Mekaidu – pa se abdestio, lijepo i potpuno uzevši abdest, a zatim rekao: Vidio sam Vjerovjesnika, a.s., kako se abdesti – a bio je na ovom mjestu – te je, lijepo i potpuno se abdestivši, rekao: Ko se abdesti ovako, ode u džamiju i klanja dva rekata, a zatim sjede – bit će mu oprošteni grijesi koje je počinio." Osman kaže: "Vjerovjesnik je, a.s., još rekao: Nemojte sebe obmanjivati!"

ARAPSKI


حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاذُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ ابْنَ أَبَانَ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَتَيْتُ عُثْمَانَ بِطَهُورٍ وَهْوَ جَالِسٌ عَلَى الْمَقَاعِدِ، فَتَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَهْوَ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ " مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ هَذَا الْوُضُوءِ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ جَلَسَ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ". قَالَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَغْتَرُّوا ".