Buharija

HADIS

Pričao nam je Jakub b. Abdurrahman, koji prenosi od Amra (Ibn Ebi Amr, štićenik El-Muttalibov), on od Seida el-Makburija, a ovaj od Ebu Hurejre, r.a., da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: Govori Allah Uzvišeni:

Nema druge nagrade kod Mene za Moga roba vjernika, kada mu usmrtim dijete, a on za to očekuje nagradu od Mene, osim Dženneta.

ARAPSKI

حدثنا يعقوب بن عبد الرحمن، عن عمرو– هو ابن أبى عمرو مولى المطلب– عن سعيد المقبرى عن أبى هريرة– رضى الله عنه– أن رسول الله– صلى الله عليه و سلم– قال: "يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: "مَا لِعَبْدِى المُؤْمِنِ عِنْدِى جَزَاءٌ إذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ مِنْ أَهْلِ الدُّنيْاَ ثُمَّ احْتَسَبَهُ إلاَّ الجَنَّةَ."

KOMENTAR HADISA

Komentar hadisa od El-Kastalanija, 9. džuz, str.243

Pričao nam je Ja’kub b. ‘Abdurrahman el-Farisi el-Medeni, žitelj Aleksandrije, koji prenosi od ‘Amra b. Ebi ‘Amr, štićenik El-Muttalibov.

U izjavi: Nema Moj rob nagrade (koristi) kada mu usmrtim dijete, riječ صَفِيّه znači: voljeni dječačić, kao što je vlastito dijete ili brat, kao i svako onaj koga čovjek voli. Od stanovnika dunjaluka znači ako se radi o nekome ko živi na dunjaluku, a on računa na nagradu za to, tj. strpio se, nadajući se nagradi od Allaha Uzvišenog, osim Dženneta; njima se ističe zamjena za riječ جزاء (nagrada), tj. nema on druge nagrade osim Dženneta, kao nagrade od Allaha Uzvišenog zbog toga što je bio strpljiv prilikom gubitka svog djeteta i što za to očekuje nagradu od Allaha. A Allah najbolje zan!