Ebu Davud | 4801

HADIS

Ispričao nam je Musedded, kog je obavijestio Bišr b. el-Mufeddal, prenijevši od Ebu Selemea Seida b. Jezida, on od E bu Nadra, a on od Mutarrifa, da je moj otac rekao:

"Bijah u delegacij i plemena Benu Amir koja je išla Allahovom Poslaniku, s.a.v.s. Rekli smo mu: 'Ti si naš gospodar.', a on kaza: 'Gospodar je Allah.' Rekosmo: 'Ti si najvredniji i najmoćnij i među nama.' On reče: 'Kažite šta želite, ali neka vas ne zavodi šejtan.'" (Ebu Davud, 4801)

ARAPSKI

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ - حَدَّثَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ، سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ قَالَ أَبِي انْطَلَقْتُ فِي وَفْدِ بَنِي عَامِرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا أَنْتَ سَيِّدُنَا . فَقَالَ " السَّيِّدُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى " . قُلْنَا وَأَفْضَلُنَا فَضْلاً وَأَعْظَمُنَا طَوْلاً . فَقَالَ " قُولُوا بِقَوْلِكُمْ أَوْ بَعْضِ قَوْلِكُمْ وَلاَ يَسْتَجْرِيَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ " .