Buharija | 2038

HADIS

Prenosi se od Alija b. El-Husejna:

"Jednom prilikom je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, bio u itikafu i u posjetu su mu došle njegove supruge. Kad su htjele da idu, on je rekao Safiji bint Hujej: 'Ne žuri i ja ću s tobom. Njena soba je bila u Usaminoj kući. Pošao je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, s njom te su ga susrela dvojica ensarija i vidjevši Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, požuriše dalje. Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, im reče: 'Polahko vas dvojica, ovo je Safija bint Hujej!' 'Subhanallah, Allahov Poslaniče!' - uzviknuše njih dvojica, a Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: 'Šejtan kola čovječijim krvotokom, pa se bojim da u vaša srca ne ubaci šta loše."(Buharija 2038)

ARAPSKI

حَدَّثَنَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ صَفِيَّةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ. حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ، وَعِنْدَهُ أَزْوَاجُهُ، فَرُحْنَ، فَقَالَ لِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ " لاَ تَعْجَلِي حَتَّى أَنْصَرِفَ مَعَكِ ". وَكَانَ بَيْتُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهَا، فَلَقِيَهُ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ، فَنَظَرَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَجَازَا وَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَعَالَيَا، إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ ". قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يُلْقِيَ فِي أَنْفُسِكُمَا شَيْئًا ".