Buharija | 2033
HADIS
Prenosi se od Aiše, radijallahu anha, koja je kazala:
"Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, je bio naumio da zadnjih deset dana ramazana provede u itikafu, te sam mu postavila šator. Kada je klanjao sabah, ušao je u njega." Tada je Hafsa od Aiše zatražila dozvolu da podigne šator, pa joj je dozvolila te je i ona sebi podigla šator. Pošto je to vidjela Zejneba bint Džahši ona sebi postavi drugi šator. Kad je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, osvanuo i vidjeo šatore upitao je: "Šta je ovo?"Kada ga obavijestiše, on upita: "Je li vi vidite neko dobročinstvo u tome?" U tome mjesecu je napustio itikaf, pa je u itikafu boravio deset dana u mjesecu ševvalu.(Buharija 2033)
ARAPSKI
حَدَّثَنَا عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَكُنْتُ أَضْرِبُ لَهُ خِبَاءً فَيُصَلِّي الصُّبْحَ ثُمَّ يَدْخُلُهُ، فَاسْتَأْذَنَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ أَنْ تَضْرِبَ خِبَاءً فَأَذِنَتْ لَهَا، فَضَرَبَتْ خِبَاءً، فَلَمَّا رَأَتْهُ زَيْنَبُ ابْنَةُ جَحْشٍ ضَرَبَتْ خِبَاءً آخَرَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَأَى الأَخْبِيَةَ فَقَالَ " مَا هَذَا ". فَأُخْبِرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " آلْبِرُّ تُرَوْنَ بِهِنَّ ". فَتَرَكَ الاِعْتِكَافَ ذَلِكَ الشَّهْرَ، ثُمَّ اعْتَكَفَ عَشْرًا مِنْ شَوَّالٍ.
Dakle, Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, te godine nije boravio u itikafu posljednjih deset dana ramazana nego je te godine u itikafu proveo posljednjih deset dana mjeseca ševvala. su hadis zabilježili i Muslim u Sahihu i Ebu Davud, En-Nesai i Ibn Madže u Sunenima.