Taberani
HADIS
Od Amra b. Abese prenosi se da je rekao:
'Božiji Poslaniče, ko je s tobom u ovoj stvari (ko je prihvatio islam)?' 'Slobodni i robovi.' 'Šta je islam?' 'Lijep govor i hranjenje hranom.' 'Šta je iman?' 'Strpljivost (ustrajnost, postojanost, podnošenje) i velikodušnost.' 'Čiji je islam najbolji?' 'Onoga od čijeg su jezika i ruke sigurni muslimani.' 'Čiji je iman najbolji?' 'Onoga ko ima lijep moral (lijepo ponašanje, ahlak).' 'Koji je namaz najbolji?' 'U kojem se dugo skrušeno moli.' 'Koja je hidžra najbolja?' 'Da napustiš ono što mrzi tvoj Gospodar.'" (Taberani i Ahmed)
ARAPSKI
عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ معَكَ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ؟ قَالَ: "حُرٌّ وَعَبْدٌ". قُلْتُ: مَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: "طِيبُ الْكَلَامِ وَإِطْعَامُ الطَّعَامِ" قُلْتُ: مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: "الصَّبْرُ وَالسَّمَاحَةُ" قُلْتُ: أَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: "مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ" قُلْتُ: أَيُّ الْإِيمَانِ (أَفْضَلُ)؟ قَالَ: "خُلُقٌ حَسَنٌ" قُلْتُ: أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: "طُولُ الْقُنُوتِ" قُلْتُ: أَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: "أَنْ تَهْجُرَ مَا كَرِهَ رَبُّكَ" رواه أحمد والطبرانيوقال الهيثمي في المجمعروى مسلم منه: من معك على هذا الأمر؟ قال: "حر وعبد". رواه أحمد، وفي إسناده: شهر بن حوشب، وقد وثق على ضعف فيه.