Ebu Davud
HADIS
Kad je Vjerovjesnik, s.a.v.s., u Bici na Bedru porazio Kurejšije i vratio se u Medinu, sakupio je Jevreje na trgovištu plemena Kajnuka i rekao im:
'Primite islam prije nego što i vas zadesi ono što je zadesilo Kurejšije!' Oni su rekli: 'Muhammede, nemoj da te zavara to što si pobio neke neiskusne Kurejšije, nevične borbi – ako bi se sukobio s nama, ti bi tek tada shvatio kakvi smo mi ljudi! Ni s kim se nećeš sukobiti a da je poput nas!' Allah je u vezi s tim objavio: 'Reci onima koji neće da vjeruju: 'Bit ćete pobijeđeni...'' pa do riječi: 'Imate pouku u dvjema vojskama koje su se sukobile: jednoj, koja je bila na Allahovu putu, i drugoj, nevjerničkoj!' (Alu Imran, 12-13), tj. na Bedru, gdje je druga vojska bila nevjernička." (Predanje bilježi Ebu Davud.)
ARAPSKI
لما أصاب النبيُّ صلى الله عليه وسلم قريشًا يوم بدرٍ وقدم المدينة جمع اليهود في سوق بني قينقاع، فقال: "أسلمُوا قبل أن يصيبكُم مثلُ ما أصاب قريشًا"، قالُوا: يا محمد لا يغرنك من نفسك أن قتلت نفرًا من قريشٍ أغمارًا لا يعرفون القتال، إنك لو قاتلتنا لعرفت أنا نحنُ الناسُ، وأنك لن تلق مثلنا، فأنزل اللهُ في ذلك: {قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ} – إلى قوله {فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ} [آل عمران: 12: 13] ببدرٍ وأخرى كافرةٌ.
أبو داود