Muslim | 1833

HADIS

Od `Adija b. 'Umejre el-Kindija, r.a., koji kaže da je čuo Allahovog Poslanika, s.a.v.s., da je rekao:

Koga od vas postavimo za namjesnika, pa prikrije iglu i nešto više od toga, smatrat će se kao da je ukrao od ratnog plijena s kojim će doći na Sudnji dan. Tada je ustao neki ensarija, crnog tena, kao da sada gledam u njega, i rekao: Allahov Poslaniče, predajem ti posao koji sam ti povjerio. Upitao je: Šta ti je?! Rekao je: Čuo sam te da kažeš to i to. Rekao je: Ja ću to i sada ponoviti. Koga od vas postavimo za namjesnika neka donese sve što prikupi; i vrijedne i manje vrijedne stvari. Ono što mu se dadne od toga, neka uzme, a što mu se zabrani, neka se ne osvrće na to. (Muslim 1833)

ARAPSKI

عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ مِنْكُمْ عَلَى عَمَلٍ فَكَتَمَنَا مِخْيَطًا فَمَا فَوْقَهُ كَانَ غُلُولاً يَأْتِي بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ أَسْوَدُ مِنَ الأَنْصَارِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْبَلْ عَنِّي عَمَلَكَ قَالَ " وَمَا لَكَ " . قَالَ سَمِعْتُكَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا . قَالَ " وَأَنَا أَقُولُهُ الآنَ مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ مِنْكُمْ عَلَى عَمَلٍ فَلْيَجِئْ بِقَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ فَمَا أُوتِيَ مِنْهُ أَخَذَ وَمَا نُهِيَ عَنْهُ انْتَهَى " .