Tirmizi | 2707

HADIS

Ebu Zerr prenosi sljedeće Vjerovjesnikove, s.a.v.s., riječi:

Ko otkrije zastor i pogleda u kuću prije nego što mu se to dozvoli i vidi domaćinovo razotkriveno ženskinje, prekoračio je granicu koju nije smio prekoračiti. Da ga je čovjek, kada je pogledao u kuću, dočekao i iskopao mu oči, ne bi ga trebalo koriti zbog toga. Ali, ako bi čovjek prošao pored otvorenih vrata na kojima nema ni zastora i pogledao, ne bi bio grešan on nego ukućani (te kuće)." (Hadis bilježi Tirmizi, 2707.) Albani ga je ocijenio slabim.

ARAPSKI

أبو ذر رفعه: "من كشف سترًا فأدخل بصره في البيت قبل أن يؤذن له فرأى عورة أهله فقد أتى حدًّا لا يحلُّ له أن يأتيه، ولو أنه حين أدخل بصره استقبله رجلٌ ففقأ عينه ما غيرت عليه، وإن مر رجلٌ على بابٍ لا ستر له غير مغلق فنظر فلا خطيئة عليه، إنما الخطيئة على أهل البيت