Muslim | 2726
HADIS
Kazivali su nam Kutejbe b. Seid, 'Amr en-Nakid i Ibn ebi Omer (a tekst je Ibn ebi Omerov) i rekli: Kazivao nam je Sufjan, od Muhammeda b. Abdurrahmana, sluge Talhine porodice, on od Kurejba, on od Ibn `Abbasa, r.a., a on od Džuvejrijje, r.a., da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., jednog jutra, nakon što je klanjao sabah-namaz, izišao od nje rano, a ona je ostala na mjestu na kojem je klanjala. Vratio se nakon što je sunce već izišlo, a ona je i dalje sjedila na istom mjestu. Upitao ju je: Još si u položaju u kojem sam te ostavio?! Rekla je: Da! Poslanik, s.a.v.s., je rekao:
Poslije tebe sam rekao četiri riječi tri puta. Kada bi se izmjerile sa onim što si ti rekla do sada, prevagnule bi. To su: Subhanellahi ve bi hamdihi 'adede halkihi ve rida nefsihi ve zinete 'aršihi ve midade kelimatihi. (Slavljen je Allah i Njemu pripada hvala, koliko ima Njegovih stvorenja, koliko je on zadovoljan, koliko je težak Njegov prijesto i koliko ima tinte s kojom su ispisane Njegove riječi.)
ARAPSKI
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ وَهِيَ فِي مَسْجِدِهَا ثُمَّ رَجَعَ بَعْدَ أَنْ أَضْحَى وَهِيَ جَالِسَةٌ فَقَالَ " مَا زِلْتِ عَلَى الْحَالِ الَّتِي فَارَقْتُكِ عَلَيْهَا " . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ