Tirmizi | 2733

HADIS

Od Safvana ibn Assala prenosi se:

Neki Jevrej rekao je svome prijatelju: Odvedi nas ovome Vjerovjesniku! Njegov prijatelj mu je rekao: Nemoj reći vjerovjesnik, jer ako te on čuje imat će četvere oči. Kada su došli Allahovom Poslaniku, s.a.v.s., pitali su ga o devet jasnih znakova. On im je odgovorio: Nemojte Allahu pripisivati druga, nemojte krasti, nemojte blud činiti, nemojte ubijati nevine osobe, a što je Allah, dž.š., zabranio, osim kada to pravda zahtijeva, nemojte nevina čovjeka voditi vladaru pa da ga ubije, nemojte se baviti magijom, nemojte jesti kamatu, nemojte potvarati čedne žene, nemojte bježati s bojnog polja. A ono što se naročito vas tiče, o Jevreji, nemojte prelaziti granice dozvoljenog u subotu! Njih dvojica poljubše njegovu ruku i nogu i rekoše: Svjedočimo da si ti vjerovjesnik. On ih je upitao: A šta vas to sprečava da me slijedite? Rekao je jedan od njih: Davud, a.s., molio je Allaha, dž.š., da iz njegovog potomstva bude poslanik, a mi se bojimo, ako te budemo slijedili, da će nas Jevreji ubiti." (Bilježe Tirmizi, 2733, i kaže: Hadis je hasen-sahih", i Nesai, VII/111-112.)

ARAPSKI

صفوان بن عَسَّال: قالَ بعضُ اليهودِ لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبيِّ، فقال له صاحبه: لا تقل نبي، إنه لو سمعكَ كان له أربعةُ أعينٍ، فأتيا النبيَّ صلى الله عليه وسلم فسألاه عن تسعِ آيات بيناتٍ، فقال لهم: "لا تشركوا بالله شيئًا، ولا تسرقوا، ولا تزنوا، ولا تقتلوا النفسَ التي حرم اللهُ إلا بالحقِّ، ولا تمشوا ببريء إلى ذي سلطانٍ ليقتله، ولا تسحروا، ولا تأكلوا الربا، ولا تقذفوا محصنةً، ولا تولوا الأدبارَ يوم الزحف، وعليكم خاصة من اليهودِ: أن لا تعدوا في السبتِ"، فقبلا يده ورجله، وقالا نشهد أنك نبيٌ، فقال: "ما منعكما أن تتبعاني؟" قالَ: إن داودَ دعا ربَّه أن لا يزال من ذريته نبيٌ وإنّا نخافُ إن اتبعناك أن تقلنا اليهودُ.