Ibn Madže

HADIS

Prenosi Ebu Ishak od El-Egarra Ebu Muslima, koji svjedoči da su Ebu Hurejre i Ebu Seid el-Hudri, r.a., čuli da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao:

Kada kaže rob: Nema boga osim Allaha i Allah je Najveći", Allah, dž.š., kaže: Istinu je rekao Moj rob. Nema boga osim Mene i Ja sam Allah Najveći."

Kada rob kaže:

- Nema boga osim Allaha Jedinoga,

On kaže:

- Istinu je rekao Moj rob. Nema boga osim Mene Jedinoga.

Kada čovjek kaže:

- Nema boga osim Allaha Jedinoga i On nema sudruga,

Allah odgovori:

- Istinu je rekao Moj rob. Nema boga osim Mene i Ja nemam sudruga.

A kada on kaže:

- Nema boga osim Allaha. Njemu pripada sva vlast i Njemu pripada zahvala,

Allah kaže:

- Istinu je rekao Moj rob. Nema boga osim Mene i Meni pripada sva vlast i sva zahvala.

A kada čovjek kaže:

- Nema boga osim Allaha i nema snage ni moći osim Allahove,

Allah kaže:

- Istinu je rekao Moj rob. Nema boga osim Mene i nema snage niti moći osim Moje.

Ebu Ishak je nakon toga rekao: Poslije ovih riječi nisam dalje razumio ono što je rekao El-Egarr, pa sam o tome pitao Ebu Džeafera. On mi je odgovorio:

- Ko bude opskrbljen njima na svojoj samrti, neće ga doticati vatra.

ARAPSKI

﴿٤﴾ عن الأَغَرَّ أبى مسلم، أنه شهد على أبى هريرة و أبى سعيد الخدري –رضى الله عنهما– أنهما شَهِدَا على رسولِ الله –صلى الله عليه و سلم– قال: ﴿ "إذا قال العبدُ: "لا إله إلا الله، و اللهُ أكبرُ." قال: "يقول اللهُ –عز و جل– :"صَدَقَ عَبْدِى، لا إله إلا أنا، و أنا اللهُ أكبرُ." و إذا قال العبدُ: "لا إله إلا الله وَحْدَهُ."، قال: "صَدَقَ عَبْدِى، لا إله إلا الله أنا وَحْدِى." و إذا قال: "لا إله إلا الله، وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَه."، قال: "صَدَقَ عَبْدِى، لا إله إلا أنا و لا شَرِيكَ لِى." و إذا قال: "لا إله إلا الله، لَهُ المُلْكُ و لَهُ الحَمْدُ."، قال: "صَدَقَ عَبْدِى، لا إله إلا أنا، لِى المُلْكُ و لِىَ الحَمْدُ." و إذا قال: "لا إله إلا الله، و لا حَوْلَ و لا قُوَّةَ إلا بِاللهِ."، قال: "صَدَقَ عَبْدِى، لا إله إلا أنا، و لا حَوْلَ و لا قُوَّةَ إلا بِى."﴾

قال أبو إسحاق: "ثم قال الأَغَرُّ شَيْئًا لَمْ أَفْهَمْه." ،قال: "فَقُلْتُ لأبى جَعْفَر: "ما قال؟" فقال: ﴿"مَنْ رُزِقهُُنَّ عِنْدَ مَوْتِه لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ."﴾

KOMENTAR HADISA

To znači da su Ebu Hurejre i Ebu Se’id el-Hudri, Allah Uzvišeni im se smilovao, obaviješteni od Allahovog Poslanika, s.a.v.s., o ovom hadisu, kojeg on prenosi od Allaha dž.š., a slučaj je da su njih dvojica sigurni u ono što su čuli od njega i o onom o čemu su obaviješteni od njega. I to je njihova istinita potvrda u koju nema sumnje, niti dvojbe. Oni snose odgovornost za krajnju grešku u njemu, ako bude neistinit, a njihov govor služi da bi se potvrdilo ono o čemu im je kazivano. Značenje hadisa leži u zadovoljstvu Allaha, dž.š., kada Njegov rob izgovara neki od zikrova, navedenih u hadisu, i u Njegovom potvrđivanju istinitosti onoga što rob izgovori. A rezultat Njegove potvrde istinitosti, Njegova zadovoljstva i Njegova nagrađivanja onoga ko izgovara te riječi jeste predivna nagrada i veličanstveno utočište. Smisao Poslanikovih, s.a.v.s., riječi: Ko se bude opskrbio njima na svojoj samrti, neće ga doticati vatra jeste u tome da će robu, ako je bio u trajnom uvjerenju u istinitost onoga što je izgovarao, one biti i poklonjene u smrtnom času, i riječju i uvjerenjem, pa će ga zbog toga Uzvišeni Allah spasiti od vatre. On je često govorio: Nema boga osim Allaha i Allah je Najveći; Nema boga osim Allaha Jedinoga, Koji nema sudruga; Nema boga osim Allaha, Njemu pripadaju vlast i zahvala; Nema boga osim Allaha, i nema vlasti ni moći osim kod Allaha.

Ove forme zikra bi trebalo da budu česte i da ih se što više izgovara. A Allah zna najbolje!