Ebu Davud | 3533

HADIS

Ispričao nam je Hušejš b. srem, kog je obavijestio Abdurrezzak, prenijevši od Ma'mera, on od Ez-Zuhrija, on od Urvea, a on od Aiše:

"Hinda je došla Vjerovjesniku, s.a.v.s., i rekla: 'Allahov Poslaniče, Ebu Sufjan je škrt čovjek, pa hoću li biti griješna ako njegovu imovinu budem trošila na njegovu porodicu bez njegovog dopuštenja?' Vjerovjesnik, s.a.v.s., reče: 'Nećeš biti griješna ukoliko trošiš onoliko koliko je neophodno."'

ARAPSKI

حَدَّثَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ هِنْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مُمْسِكٌ فَهَلْ عَلَىَّ مِنْ حَرَجٍ أَنْ أُنْفِقَ عَلَى عِيَالِهِ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "لاَ حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُنْفِقِي عَلَيْهِمْ بِالْمَعْرُوفِ."