Poziv zajedničkoj riječi kao priznanje postojanja različitih riječi!
Povijesno gledano, uobzirujući činjenicu da je na svjetsku scenu došao kao posljednja od velikih svjetskih religija, islam je imao i jednu naročitu, rekli bismo dodatnu obavezu da se osvrne na barem neke od tih religija.
Također, povijesno gledano, sa nekim od tih religija, npr. judaizmom i kršćanstvom, islam dijeli dio povijesnog stabla: dosta nasljeđa, mnoštvo zajedničkih tema, imena i sličnih motiva.
O ovome najbolja svjedočanstva imamo u Kurʼānu. Kako se vidi i iz nekih drugih crtica ove naše knjige, na nekim mjestima Kurʼān oslovljava već formirane vjerske zajednice kao što su jevreji (2:62. i dalje), kršćani (2:62; 5:116-119. i druga mjesta), sabejci (2:62), vatropoklonici (22:17), obožavatelji Sunca (27:24)...
Posebno se Kurʼān vrlo često osvrće na arabljanske pagane (mušrikûn), politeiste ili mnogobošce. O arabljanskim mnogobošcima ima veliki broj ulomaka u Kurʼānu. (Kao što se vidi i iz drugih mjesta ovih i sličnih crtica, u Kurʼānu je prisutno naročito gnušanje spram arabljanskog mnogoboštva, kao i mnogoboštva uopće. Kao da u Kurʼānu nema tragova bilo kojeg kompromisa sa mnogoboštvom!).
Ali, spram jevreja i kršćana Kurʼān otvara kako stranice i dionice o vjerovanju i Bogu (na kojima se vidi i otvoreno neslaganje, pa i osporavanje), tako i mnoga vedra obzorja.
O tim vedrim obzorjima u temeljnoj knjizi islama se govori različitim povodima i uz pozive koji su ispunjeni otvorenošću i, rekli bismo, razumijevanjem. To posebno vidimo u jednom kurʼānskom motivu koji se može prevesti kao “ista riječ“ ili “jednaka riječ“.
Sintagma “ista riječ“ ili “jednaka riječ“ (kalima sawāʼ) spominje se u Kurʼānu samo jednom, u sūri 3:64:
“Ti [Muhammede] reci: “O sljedbenici Knjige!
Hodite k Riječi jednakoj i nama i vama:
da nikome osim Bogu ne robujemo,
da Mu nikoga ne pridružujemo,
i da jedni druge, osim Boga, gospodarima ne uzimamo!“
Pa, ako se [sljedbenici Knjige] okrenu, vi recite: “Svjedoci budite
da smo mi muslimani [ljudi Bogu predani]!“
Kako se iz ove obznane posve jasno vidi, Bog je ta “ista riječ“ ili ta “jednaka riječ“ i za jevreje, i za kršćane, i za muslimane...
Na drugim mjestima u Kurʼānu muslimanima se savjetuje, štaviše: njima se zapovijeda, da o ovome sa jevrejima, kršćanima (te, sljedstveno tome, i sa pripadnicima drugih vjera) raspravljaju na najljepši način.
Sūra 16:125., proglašava:
“A ti [Muhammede] Putu Gospodara svoga pozovi mudrošću
i savjetom lijepim
a s njima [kršćanima i jevrejima] ti raspravljaj na način najljepši!
Doista, Gospodar tvoj najbolje zna ko je skrenuo
s Puta Njegova,
i On najbolje poznaje one na Pravi Put upućene!“
Dobro je danas prisjetiti se ovog kurʼānskog proglasa o “jednakoj riječi i nama i vama“.
Na posredan način u Kurʼānu se ovim tvrdi da u vjerama i religijama ima mnogo toga što je različito, što u njima (ili što njima) nije “jednako“ ili “isto“.
Poruka Kurʼāna posve je jasna i vedra: I o onome što je “jednako“, kao i o onome što “nije jednako“, i što je “različito“, treba raspravljati na način najljepši.
To je veoma snažan moralni i ćudoredni zahtjev cjeline Kurʼāna.
(...)
Autor: Enes Karić
Iz knjige Eseji o vjeri u doba digitalizacije Centra za vesatijju