El-Ahkāf, 19. ajet

وَلِكُلٍّ دَرَجَٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوا۟ ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَٰلَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ‎﴿١٩﴾‏

Besim Korkut

Za sve će biti posebni stepeni, prema tome kako su radili; da ih nagradi ili kazni za djela njihova – nepravda im se neće učiniti.

Enes Karić

A svima pripadaju razine posebne, kako su radili – prema tome! Nagradit će ih ili kazniti za djela njihova, nepravda im neće biti nanesena!

Keywords & Tags

Kur'an, tefsir prevod, objava, jasin, ašura, hadisi kudsijj, gajb, kafir, sijase, zamahšeri, adabi, mubarek, islamizam, hatma, Kur'an, sura, ajet, harf, tefsir, prevod Kur'ana, Besim Korkut, tefsir Ibn Kesir, komentar Kur'ana, transkripcija, Ibn Abbas, tumačenje Kur'ana, Enes Karić, Endelusi, Ibn Džuzejj, vrte tefsira, racionalni tefsir, tradicionalni tefsir, sufijski tefsir, amme džuz

Contact Us

Adress: Kovaci 36, 71000 Sarajevo Bosnia-Herzegovina

email: info@islam.ba

Uputstvo

O Platformi