Muslim | 1832
HADIS
Od Ebu Humejda es-Sa'idija da je rekao:
Allahov Poslanik, s.a.v.s., postavio je nekog čovjeka iz plemena El-Esed koji se zvao El-Lutbijje ("Amr i Ibn ebi Omer kažu) da prikuplja sadaku. Kada je došao, on reče: Ovo je za vas, a ovo je za mene, ovo je meni poklonjeno. Allahov Poslanik, s.a.v.s., ustao je, izašao na minber, a zatim se obratio, nakon što je zahvalio Allahu i pohvalio Ga: Šta je s nekim opunomoćenicima koje ja pošaljem pa govore: 'Ovo je za vas, a ovo je poklonjeno meni. Da je sjedio u kući svoga oca ili kući svoje majke, da li bi mu bilo šta poklonjeno ili ne? Ko god od vas nešto od toga uzme, na Sudnjem danu će to nositi o svome vratu, devu koja će rikati, kravu koja će mukati i ovcu koja će blejati... Zatim je podigao ruke da mu se vidjela bjelina pazuha, pa reče: Allahu moj, jesam li dostavio? ponovivši to dva puta. (Muslim 1832)
ARAPSKI
، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ اسْتَعْمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مِنَ الأَسْدِ يُقَالُ لَهُ ابْنُ اللُّتْبِيَّةِ - قَالَ عَمْرٌو وَابْنُ أَبِي عُمَرَ عَلَى الصَّدَقَةِ - فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ هَذَا لَكُمْ وَهَذَا لِي أُهْدِيَ لِي قَالَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ " مَا بَالُ عَامِلٍ أَبْعَثُهُ فَيَقُولُ هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِيَ لِي . أَفَلاَ قَعَدَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ فِي بَيْتِ أُمِّهِ حَتَّى يَنْظُرَ أَيُهْدَى إِلَيْهِ أَمْ لاَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لاَ يَنَالُ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْهَا شَيْئًا إِلاَّ جَاءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى عُنُقِهِ بَعِيرٌ لَهُ رُغَاءٌ أَوْ بَقَرَةٌ لَهَا خُوَارٌ أَوْ شَاةٌ تَيْعِرُ " . ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْنَا عُفْرَتَىْ إِبْطَيْهِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ مَرَّتَيْنِ .