Ebu Davud | 4041
HADIS
Omer, r.a., pripovijeda da je pronašao kako se ogrtač od brokata prodaje na pijaci i donio ga Vjerovjesniku, s.a.v.s., i rekao:
'Allahov Poslaniče, kupi ga i ukrasi se za Bajram i za doček delegacija', na što je Vjerovjesnik, s.a.v.s., odgovorio: 'Ovo je odjeća onih koji ne žele imati udjela na ahiretu.' Nakon određenog perioda Vjerovjesnik, s.a.v.s., posla mu ogrtač od brokata, pa ga Omer uze, dođe do Poslanika, s.a.v.s., i reče: 'Allahov Poslaniče, poslao si mi ovaj ogrtač, a zar mi nisi rekao da je ovo odjeća onih koji ne žele imati udjela na ahiretu?' Na to je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: 'Poslao sam ti da ga prodaš i da zaradom zadovoljiš svoje potrebe.'" (Bilježe ga Buhari, Muslim i Ebu Davud.)
ARAPSKI
عُمَرُ: وجد حُلَّةَ من إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ بالسُّوقِ فَأَتَى بِهَا النبي صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَالوفد فَقَالَ النبي صلى الله عليه وسلم: "إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لا خَلاقَ لَهُ" فَلَبِثَ عمر مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ حَتَّى أَتَى بِهَا النبي صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أقُلْتَ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لا خَلاقَ لَهُ ثُمَّ أَرْسَلْتَ بِهَذِهِ فَقَالَ: "تَبِيعُهَا وتُصِيبُ بِهَا حَاجَتِكَ". البخاري (948)، ومسلم (2068)، وأبو داود (4041).