Ebu Davud | 3673

HADIS

Enes, r.a., pripovijeda:

Napojio sam neke ljude u kući Ebu Talhe, r.a., a njihovo vino bilo je sok od izgnječenih nezrelih datula. Kad je Allahov Poslanik, s.a.v.s., naredio glasniku da obznani ljudima da je vino zabranjeno, po medinskim sokacima teklo je vino. Ebu Talha, r.a., rekao mi je da ga i ja prospem, pa sam izašao i prosuo ga, nakon čega je vino teklo ulicama Medine. Prije toga su neki ubijeni, a pili su vino, pa je Uzvišeni Allah objavio: 'Onima koji su vjerovali i dobra djela činili nema nikakva grijeha u onome što su oni jeli i pili.'" (Bilježe ga: Buhari, Muslim, Ebu Davud i Malik.)

ARAPSKI

أَنَسٌ: كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ وَكَانَ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ الْفَضِيخَ، فَأَمَرَ النبي صلى الله عليه وسلم مُنَادِيًا يُنَادِي أَلا إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَجَرَتْ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ لي أو طلحة فأهرقها فجرجت فأهرقتها فجرت في سكك المدينة بَعْضُ الْقَوْمِ قَدْ قُتِلَ قَوْمٌ وَهِيَ فِي بُطُونِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ { لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا}. البخاري (2464)، ومسلم (1980) 3، أبو داود (3673)، ومالك ص528.